«Сказки Долли» Книга № 9337 - Страница 43


К оглавлению

43

— Много, жена, — тем же тоном отвечал Хранитель, и губы его побелели от внутреннего напряжения.

А тем временем по лицу Королевы потекли перламутровые слезы, будто внутренняя душа Молли плакала от услышанного.

— Много ли ты сожрал своих хвостатых золотых выродков от скуки и тоски, монстр?

— Много, жена, — соглашался Хранитель Леса, удрученно кивая мохнатой головой и тяжело выдыхая, — всех, — и косматые брови вскинулись вверх, будто он сам в первый раз слышал свой голос.

— И много ли ты и твои проклятые любовницы поносили меня и смеялись надо мною?

И гордая косматая голова Хранителя упала на мощную кудрявую грудь, не в силах смотреть, как красный огонь, смешавшись с кристальными слезами, кровавыми каплями от невыносимой душевной боли и оскорблений, причиненных им, стекает по любимому лицу.

— Пойдем домой, Апаи Пачаячи, — тихо проговорил Хранитель, — нас ждут наши дети. Я нашел всех наших детей, Вилья Хума.

Это была еще одна попытка достучаться до сердца жены, такой любимой, но бессердечно растоптанной им же.

— Драго, от боли предательства я окаменела к твоей магии. От этой жизни, на которую ты обрек меня, я и вовсе потеряла надежду и веру. Я прокляла наших детей. Я захотела, чтобы они испытали то, что испытала я. И если б я только знала, что их смерть хоть на минуту оторвет тебя от твоих оргий, хоть на минуту сожмет твое сердце в боли, я бы не задумываясь убила их всех. Я бросила наших детей, ибо была не в состоянии выносить их и вскормить, я была опасна. Наши дети умерли для меня, Драго, как и я умерла для них. Эти слезы — их кровь.

Хранитель поднял свою голову и ужаснулся от зрелища: кровавые ручьи текли по прекрасному лицу его жены, кожа, покрываясь черными рубцами, превращалась в фарфор, который нещадно скрипел, вот-вот готовый треснуть. И Хранитель отчаянно взревел: то, о чем боялся думать великий орел, горделивый кондор, мудрый дракон, стало разворачиваться на его глазах, и ни его древняя магия, ни силы природы, ни разум и ни чувства не могли помочь ему в этот момент.

От отчаяния и от нестерпимой боли громадный драконий хвост, который был спрятан до поры до времени, с ужасным грохотом ударил по хрупкой почве островка, земля затрещала под его ногами. Бедные корни и лианы вместе с огромными кусками земли сыпались в пропасть, и мертвые деревья, ничем более не поддерживаемые, также падали следом, пропадая навсегда. Гигантский чешуйчатый хвост, превосходивший во много раз своего хозяина, вновь замахнулся и острыми зубцами ударил по соседнему островку, пытаясь якорем зацепить и силой захватить его.

— У тебя каменное сердце, Драго.

— У меня нет сердца, жена, — он дотронулся пальцами, на которых быстро отрастали желтые драконьи когти, до своей широкой груди и со всей силой разорвал ими себе кожу, и в жилах и мускулах в месте, где должно было находиться его сердце, у Хранителя была огромная черная дыра.

— Вуира коча, как я могла полюбить монстра без сердца?! — в слезах прокричала Королева.

— Какая я глупая! — плакала Молли.

— Я ненавижу себя за это! — люто пылала Долли.

— Ты будешь моим сердцем, жена. Твое огромное сердце может любить за двоих и простить нас обоих. За истинную большую любовь, как у нас, Апаи, прощается всё… Ты это знаешь лучше всех!

— Слишком много воды утекло, Дракон. Ты так и не стал человеком. Ты выглядишь как животное, ты убил в себе любовь, ты монстр и чудовище!

— А ты стала еще лучше, жена, ты стала настоящей королевой, — и Драго, подхваченный своим огромным драконьим хвостом, уселся на него, как на трон, и не теряя надежды, продолжал свои уговоры. — Эти страдания сделали тебя только прекраснее. Твое сердце увеличилось.

— Ты свел меня с ума своим обманом, отчего во мне больше нет единства. От горя я почти забыла, кто я, — кричала Королева, все больше отталкивая свой остров. Намертво скрепленные корни нещадно рвались, разрушая оба островка.

— Не живи прошлым, дорогая. Смотри в будущее, — просил Драго.

— Без прошлого я не вижу будущего, а мое прошлое ужасно. Мне пришлось спрятать его в черную куклу, как джинна, чтобы никто и никогда не узнал, на что способна моя черная душа, — жутким мертвецким голосом сказала Молли, вдруг шагнувшая из тела Королевы.

— Я была такой нежной и прекрасной, как роза, я была лучшей из жен, прекраснейшей из матерей. Посмотри, во что я превратилась, — жалобно сказала Долли, протягивая мертвецкие костяшки в сторону Хранителя.

Легко давать советы: забыть прошлое, верить будущему, видеть настоящее, жить здесь и сейчас, простить и сделать первый шаг. Легко давать советы, когда это касается не тебя.

— Апаи, я виноват во всем, я был капризен и глуп, молод и жесток, я захотел узнать, где мое дно, я должен был узнать, на что способен! И там, на дне, я не нашел ни себя, ни тебя. Дно пустое. Я понял, чего стоит жизнь! Понял благодаря твоей боли! Апаи, — кричал со своего могучего трона Драго, — я изменился! Я нашел всех наших детей, они ждут нас, они не винят тебя, они знают, что ты не виновата. Я в тебе, а ты всегда будешь во мне!

Однако ничего не помогало: ни привороты, ни уговоры, ни остроконечный якорь хвоста Драго. Остров Дракона из последних сил цеплялся за дрожащий, словно от землетрясения, остров Королевы Желаний.

Долли зашептала свои заклинания в белеющие костяшки своих пальцев, и воздух вокруг стал кристаллизоваться. Большая стеклянная стена росла между ними; словно острый нож, она резала все на своем пути. И от боли Драго вынужден был отцепиться, драконий хвост, кровоточащий и раненый, безжизненно упал рядом с хозяином.

43